Javascript must be enabled in your browser to use this page.
Please enable Javascript under your Tools menu in your browser.
Once javascript is enabled Click here to go back to IBERARTE
                      

Formulario de acceso






¿Recuperar clave?
¿Quiere registrarse? Regístrese aquí
abr 08 2008
Irresistibles `Cartas de amor´ de Cyrano de Bergerac PDF Imprimir E-Mail
Calificación del usuario: / 7
MaloBueno 
Escrito por Redacción Iberarte   
martes, 08 de abril de 2008
CyranoDavid Felipe Arranz interpreta y traduce al español las cartas de amor de Cyrano de Bergerac para la colección Breviarios de Rey Lear

Se acaba de poner a la venta Cartas de amor, de Cyrano de Bergerac, traducidas por primera vez al español por David Felipe Arranz para la colección Breviarios de Rey Lear.

La edición, traducción y el prólogo, que incluye toda la correspondencia amorosa que se conserva de Cyrano ha corrido a cargo del filólogo y periodista David Felipe Arranz, quien delicada y fielmente  recupera al español el estilo barroco y galante que caracterizaba a Cyrano.

Pendenciero, valiente, arrogante, librepensador, científico, matemático...Espadachín de arma tan afilada como su nariz o su lengua, Cyrano de Bergerac ha pasado a la historia gracias a la obra teatral de Edmond Rostand llevada varias veces al cine con enorme éxito.

Cartas de amor
Portada `Cartas de amor´
Esta fama legendaria ha ocultado su faceta real como escritor, autor de numerosa correspondencia, entre ella dieciséis cartas de amor que se traducen por primera vez al español en esta edición a cargo de David Felipe Arranz. Muchas de ellas las redactó por encargo, para enamorar con su pluma a las amantes de otros, como aquella Roxane a la que amaba en silencio y a la que emocionaba con su retórica escondido bajo un balcón, para paliar la torpeza su novio.

David Felipe Arranz ha recopilado y traducido estas Cartas de amor, por primera vez al español, para apreciar en toda su intensidad el estilo de este redactor epistolar por encargo, que en la obra de Rostand escribía para satisfacer la felicidad de su amada Roxanne, enamorada del inane pero bello Christian, al que el espadachín perdona, incluso, que se mofe de su formidable nariz.

Poco importa que no existiera Roxane, porque las cartas reales son una joya de la literatura galante de un barroco que hacía esgrima con el lenguaje, para conquistar a las mujeres con su cultura y el poder de las palabras.

Encárgalo en tu librería habitual

- Cyrano de Bergerac, Cartas de amor, trad. de David Felipe Arranz, Madrid, Rey Lear, 2008.


Añadir como favorito (0) | Cite este artículo en su sitio | Vistas: 1091 | Imprimir | E-Mail

  Sea el primero en comentar el artí­culo

Solo los usuarios registrados pueden agregar sus comentarios.
Por favor, vaya a login, o regí­strese.

Powered by AkoComment Tweaked Special Edition v.1.4

 
< Anterior   Siguiente >
Advertisement