El filólogo e investigador Ignacio Díez rescata dos magníficos tratados del escritor sirio que vivió en el siglo II d.C.
Por David Felipe Arranz
Ignacio Díez ha rescatado de la Colección Fernán Núñez dos magníficos tratados, se trata del Diálogo de los letrados vendibles y el Tratado de que no se ha de dar crédito con facilidad a los émulos y calumniadores, dos traducciones pertenecientes a la Colección Fernán Núñez de la Bancroft Library (Universidad de California en Berkeley), cuya adaptación fue realizada por el protonotario de Aragón Miguel Batista de Lanuza.
Los escritos de Samosata son conocidos por su vertiente satírica; sin embargo, la edición filológica de estos dos textos brinda al lector la oportunidad de conocer la faceta “seria” del creador del primer viaje a la luna (contenido en sus Relatos verídicos), que vivió la época correspondiente al hundimiento del helenismo. La lengua española del siglo XVII aflora en la excelente traducción de Batista de Lanuza.
 Portada `Diálogo de los letrados vendibles..´ Interesa ver a través del Diálogo cómo vivían los letrados de la época -letrado no en el sentido jurídico, sino en el de preceptor o docente contratado por un noble-: sometidos a agravios y disgustos por parte de sus señores, no conocían otra forma de sobrevivir que transmitiendo sus conocimientos sobre retórica, gramática, teología y filosofía a familias desagradecidas que estimaban su compañía como a la de un esclavo. Por su parte, el Tratado constituye una antítesis del Breviario de los políticos del cardenal Mazarino que hace poco hemos comentado en estas páginas: si en el manual del valido toda mentira que sirva para mantenerse en el poder es justificable, en el tratado de Samosata asistimos a lo que Díez denomina “reprobación de las artes calumniosas”, capaces de destruir linajes enteros. Samosata sazona la fuerza destructora de la calumnia con varios ejemplos de la historia y la mitología griegas que demuestran su abrumadora formación y su capacidad para traer a colación el caso pertinente. Para el satírico, el calumniador es un “hombre injusto, malvado, impío y perjudicial a todos los que se fían de él”. La lectura de este Luciano barroco se antoja desde el prisma de su actualidad -hay temas que son imperecederos- como un ejercicio más que recomendable: una aguja de marear -como decían en la época- que ayudará a entender mejor los padecimientos y servidumbres de los docentes (asimilables en muchos casos a las servidumbres de la escritura) y la inconveniencia del ejercicio continuado de la mentira. Luciano de Samosata, Diálogo de los letrados vendibles y Tratado sobre émulos y calumniadores, ed. de J. Ignacio Díez Fernández, Col. Larumbe. Clásicos Aragoneses, Zaragoza, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Zaragoza, 2007. * David Felipe Arranz es filólogo y periodista. Ha trabajado en medios como Radio España, Radio Círculo y en la actualidad colabora en la prensa cultural e imparte clases en el Máster de Gestión Cultural de la Universidad Carlos III de Madrid. Participa de forma habitual en congresos y jornadas sobre lengua española, literatura y cine. Es coautor de El Quijote en el cine (Madrid, Jaguar, 2005) y El universo de Alfred Hitchcock (Madrid, Notorius, 2006). Añadir como favorito (0) | Cite este artículo en su sitio | Vistas: 1619 | Imprimir | E-Mail
Solo los usuarios registrados pueden agregar sus comentarios. Por favor, vaya a login, o regístrese. Powered by AkoComment Tweaked Special Edition v.1.4 |